Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
fatoo [13]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Divine Unity | | → Next Ruku|
Translation: And if you be in doubt whether the Book We have sent down to Our Servant is from Us or not, then produce, at least, one Surah like this. You may call all your associates to assist you and avail yourselves of the help of any one other than Allah. If you are genuine in your doubt, do this.
Translit: Wain kuntum fee raybin mimma nazzalna AAala AAabdina fatoo bisooratin min mithlihi waodAAoo shuhadaakum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena
Segments
0 wainWain
1 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 raybinraybin
4 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
5 nazzalnanazzalna
6 AAala`ala
7 AAabdina`abdina
8 fatoofatuw
9 bisooratinbisuwratin
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 mithlihimithlihi
12 waodAAoowaod`uw
13 shuhadaakumshuhadaakum
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
16 AllahiAllahi
17 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
18 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
19 sadiqeenasadiqiyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation: Remember that when Moses (returned with the Divine Gift, he) said to his people, "O my people, you have .wronged yourselves grievously by taking the calf for worship. Therefore, turn to your Creator . in penitence and slay the guilty ones among you.70 This is best for you in the sight of your Creator." At that time your Creator accepted your repentance because He is Relenting and Merciful.
Translit: wa ith qala moosa liqawmihi yaqawmi innakum thalamtum anfusakum biittikhathikumu alAAijla fatooboo ila bariikum faoqtuloo anfusakum thalikum khayrun lakum AAinda bariikum fataba AAalaykum innahu huwa alttawwabu alrraheemu
Segments
0 wa | وَandwa
1 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
2 qalaqala
3 moosamuwsa
4 liqawmihiliqawmihi
5 yaqawmiyaqawmi
6 innakum | إِنَّكُم | verily you (masc. pl.) Combined Particles innakum
7 thalamtumthalamtum
8 anfusakumanfusakum
9 biittikhathikumubiittikhathikumu
10 alAAijlaal`ijla
11 fatooboofatuwbuw
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
13 bariikumbariikum
14 faoqtuloofaoqtuluw
15 anfusakumanfusakum
16 thalikumthalikum
17 khayrunkhayrun
18 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
19 AAinda`inda
20 bariikumbariikum
21 fatabafataba
22 AAalaykum`alaykum
23 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
24 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
25 alttawwabualttawwabu
26 alrraheemualrrahiymu
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 222 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 28. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:They ask about the monthly course. Say, "It is a state of impurity; so keep apart from women during their monthly course and do not go near them until they are clean.239 When they have cleansed themselves, then you may go to them in the manner Allah has enjoined you." Most surely Allah loves those people who refrain from evil and keep themselves pure and clean.
Translit: Wayasaloonaka AAani almaheedi qul huwa athan faiAAtaziloo alnnisaa fee almaheedi wala taqraboohunna hatta yathurna faitha tatahharna fatoohunna min haythu amarakumu Allahu inna Allaha yuhibbu alttawwabeena wayuhibbu almutatahhireena
Segments
0 wayasaloonakaWayasaluwnaka
1 AAani`ani
2 almaheedialmahiydi
3 qulqul
4 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
5 athanathan
6 faiAAtaziloofai`taziluw
7 alnnisaaalnnisaa
8 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
9 almaheedialmahiydi
10 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
11 taqraboohunnataqrabuwhunna
12 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
13 yathurnayathurna
14 faithafaitha
15 tatahharnatatahharna
16 fatoohunnafatuwhunna
17 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
18 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
19 amarakumuamarakumu
20 AllahuAllahu
21 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
22 AllahaAllaha
23 yuhibbuyuhibbu
24 alttawwabeenaalttawwabiyna
25 wayuhibbuwayuhibbu
26 almutatahhireenaalmutatahhiriyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 223 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 28. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:Your wives are your tilth : so you may go to your tilth as you please, but you should take care of your future and refrain from the displeasure of Allah. Know it well that One Day you shall meet Him. (O Prophet !) bear good tidings to the Believers.
Translit: Nisaokum harthun lakum fatoo harthakum anna shitum waqaddimoo lianfusikum waittaqoo Allaha waiAAlamoo annakum mulaqoohu wabashshiri almumineena
Segments
0 NisaokumNisaokum
1 harthunharthun
2 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
3 fatoofatuw
4 harthakumharthakum
5 annaanna
6 shitumshitum
7 waqaddimoowaqaddimuw
8 lianfusikumlianfusikum
9 waittaqoowaittaquw
10 AllahaAllaha
11 waiAAlamoowai`lamuw
12 annakum | أَنَّكُم | that you (masc. pl.) Combined Particles annakum
13 mulaqoohumulaquwhu
14 wabashshiriwabashshiri
15 almumineenaalmuminiyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Ever-living Testimony to the Truth of Islam | | → Next Ruku|
Translation:All these articles of food (which are lawful in the Muhammadan Law), were also lawful to the children of Israel except those which Israel had forbidden for himself before the Torah had been sent down. Say to them, "Bring the Torah and read out any passage from it (in support of your objection), if what you say be true. "-
Translit: Kullu alttaAAami kana hillan libanee israeela illa ma harrama israeelu AAala nafsihi min qabli an tunazzala alttawratu qul fatoo bialttawrati faotlooha in kuntum sadiqeena
Segments
0 Kullukhullu
1 alttaAAamialtta`ami
2 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
3 hillanhillan
4 libaneelibaniy
5 israeelaisraiyla
6 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 harramaharrama
9 israeeluisraiylu
10 AAala`ala
11 nafsihinafsihi
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 qabli | قَبلَِ | before Combined Particles qabli
14 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
15 tunazzalatunazzala
16 alttawratualttawratu
17 qulqul
18 fatoofatuw
19 bialttawratibialttawrati
20 faotloohafaotluwha
21 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
22 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
23 sadiqeenasadiqiyna
| | Yunus | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Uniqueness of Divine Gifts | | → Next Ruku|
Translation:Do they say that the Prophet has composed it himself? Tell them,. "If what you say be true, then produce one surah like this and you may call to your assistance anyone you can other than Allah."
Translit: Am yaqooloona iftarahu qul fatoo bisooratin mithlihi waodAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena
Segments
0 AmAm
1 yaqooloonayaquwluwna
2 iftarahuiftarahu
3 qulqul
4 fatoofatuw
5 bisooratinbisuwratin
6 mithlihimithlihi
7 waodAAoowaod`uw
8 mani | مَنِْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles mani
9 istataAAtumistata`tum
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
12 AllahiAllahi
13 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
14 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
15 sadiqeenasadiqiyna
| | Hud | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Do they say, "He has invented the Book himself?" Say to them "Very well, if it is so, bing ten fabricated Surahs like this:
Translit: Am yaqooloona iftarahu qul fatoo biAAashri suwarin mithlihi muftarayatin waodAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena
Segments
0 AmAm
1 yaqooloonayaquwluwna
2 iftarahuiftarahu
3 qulqul
4 fatoofatuw
5 biAAashribi`ashri
6 suwarinsuwarin
7 mithlihimithlihi
8 muftarayatinmuftarayatin
9 waodAAoowaod`uw
10 mani | مَنِْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles mani
11 istataAAtumistata`tum
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
14 AllahiAllahi
15 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
16 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
17 sadiqeenasadiqiyna
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth is rejected first | | → Next Ruku|
Translation:The Messengers said, "Do you have doubt about the existence of Allah. Who is the Creator of the heavens and the earth? He calls you that He may forgive you your sins and give you respite till your appointed term." They answered, "You are no more than human beings like ourselves. You intend to debar us from the worship of the deities whom our forefathers have been worshiping. Well, bring a clear Sign."
Translit: Qalat rusuluhum afee Allahi shakkun fatiri alssamawati waalardi yadAAookum liyaghfira lakum min thunoobikum wayuakhkhirakum ila ajalin musamman qaloo in antum illa basharun mithluna tureedoona an tasuddoona AAamma kana yaAAbudu abaona fatoona bisultanin mubeenin
Segments
0 QalatQalat
1 rusuluhumrusuluhum
2 afeeafiy
3 AllahiAllahi
4 shakkunshakkun
5 fatirifatiri
6 alssamawatialssamawati
7 waalardiwaalardi
8 yadAAookumyad`uwkum
9 liyaghfiraliyaghfira
10 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 thunoobikumthunuwbikum
13 wayuakhkhirakumwayuakhkhirakum
14 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
15 ajalinajalin
16 musammanmusamman
17 qalooqaluw
18 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
19 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun antum
20 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
21 basharunbasharun
22 mithlunamithluna
23 tureedoonaturiyduwna
24 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
25 tasuddoonatasudduwna
26 AAamma`amma
27 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
28 yaAAbuduya`budu
29 abaonaabaona
30 fatoonafatuwna
31 bisultaninbisultanin
32 mubeeninmubiynin
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 103 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. End of Calf-worship | | → Next Ruku|
Translation:they will whisper to one another, "You hardly stayed for ten days on the Earth."
Translit: Yatakhafatoona baynahum in labithtum illa AAashran
Segments
0 YatakhafatoonaYatakhafatuwna
1 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
2 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
3 labithtumlabithtum
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 AAashran`ashran
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Abraham is Delivered | | → Next Ruku|
Translation:At this, they said, "Then seize him, and bring him here before the people so that they may witness (how severely he is dealt with)".
Translit: Qaloo fatoo bihi AAala aAAyuni alnnasi laAAallahum yashhadoona
Segments
0 QalooQaluw
1 fatoofatuw
2 bihibihi
3 AAala`ala
4 aAAyunia`yuni
5 alnnasialnnasi
6 laAAallahumla`allahum
7 yashhadoonayashhaduwna
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Prophet like Moses | | → Next Ruku|
Translation:(O Prophet,) say to them, "Well, bring a book from Allah, which may give better guidance than these two, if you are truthful I shall follow the same."
Translit: Qul fatoo bikitabin min AAindi Allahi huwa ahda minhuma attabiAAhu in kuntum sadiqeena
Segments
0 QulQul
1 fatoofatuw
2 bikitabinbikitabin
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 AAindi`indi
5 AllahiAllahi
6 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
7 ahdaahda
8 minhuma | مِنْهُمَ | from them Combined Particles minhuma
9 attabiAAhuattabi`hu
10 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
11 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
12 sadiqeenasadiqiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 157 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Jonah and the Prophets Triumph | | → Next Ruku|
Translation:then bring your Book if you are truthful.
Translit: Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena
Segments
0 Fatoothatuw
1 bikitabikumbikitabikum
2 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
3 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
4 sadiqeenasadiqiyna
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Good and Evil Rewarded | | → Next Ruku|
Translation:Bring back our forefathers if you are truthful."
Translit: Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena
Segments
0 Fatoothatuw
1 biabainabiabaina
2 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
3 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
4 sadiqeenasadiqiyna
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Not a Madmans Message | | → Next Ruku|
Translation:So they set out, whispering to one another, "
Translit: Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
Segments
0 Faintalaqoothaintalaquw
1 wahumwahum
2 yatakhafatoonayatakhafatuwna